Powtarzające się tłumaczenia w katalogach firmowych? Usuń marnotrawstwo
Tłumaczenia są kosztowne dla firm. EKR PIM zawiera narzędzie, które pozwala na efektywne zarządzanie tym procesem, z znacznymi oszczędnościami
Zatrzymaj zbędne tłumaczenia: obniż koszty
Koszt tłumaczeń w firmie często wynosi dziesiątki lub czasami nawet setki tysięcy euro rocznie.
Różne podmioty używają tłumaczeń zarówno w dziedzinie handlowej, jak i przede wszystkim technicznej oraz marketingowej. Tekst można przetłumaczyć, na przykład, ponieważ musi być wyświetlany na wyświetlaczu produktu, ekranie oprogramowania, w instrukcji technicznej, karcie technicznej lub nadal obecny jako wariant językowy w katalogu, broszurze lub na stronie internetowej.
Narzędzie do zarządzania tłumaczeniami perfect match znajdujące się w EKR PIM, technologiczna podstawa metody EKR Orchestra, pozwala firmie znacznie bardziej efektywnie zarządzać całym procesem tworzenia i doskonalenia tłumaczeń.
Jest rzeczywiście możliwe, aby mieć jedno scentralizowane repozytorium dla wielu podmiotów, które wspiera zarówno biuro techniczne, jak i biuro rozwoju oprogramowania oraz biuro marketingowe, które mogą uzyskiwać dostęp do i korzystać z tłumaczeń tych samych treści w zależności od bardzo różnych potrzeb.
Jeśli chodzi o dział marketingu, na przykład, można umożliwić oddziałom interakcję, które mogą otrzymać pierwszy szkic, pierwszą wersję tłumaczeń, wygenerowaną przez międzynarodowego tłumacza, który następnie, z kolei, mogą dopracować i dostosować do dialektu i bardziej szczegółowego trybu działania poszczególnych oddziałów.
Koszty tłumaczeń w firmie są często uważane za koszt niepodlegający kompresji, ale z wprowadzeniem EKR PIM i metody EKR Orchestra można myśleć o oszczędnościach rzędu 70% lub 80% kosztów tłumaczenia, lub przy równych kosztach, wyprodukować znacznie szerszy zestaw języków.
Zażądając spotkania z jednym z naszych konsultantów, możesz rozpocząć proces optymalizacji zarządzania tłumaczeniami.