Enfrente os desafios da globalização dos mercados com uma tecnologia que torna rápida e económica a localização dos documentos que falam do seu produto.

A globalização traz desafios significativos, como a necessidade de traduzir textos. EKR Orchestra permite gerir este processo de forma rápida e precisa.

Como otimizar esta atividade evitando desperdícios e capitalizando os esforços?

Talvez a tua empresa esteja a crescer, expandindo a sua atividade para novos mercados.

Talvez estejas preparado para os novos desafios que te esperam, mas as barreiras linguísticas podem ser um obstáculo.

Terá de traduzir uma grande quantidade de materiais: catálogos, fichas técnicas, páginas web, brochuras, manuais de uso e manutenção. Talvez seja necessário localizar também as interfaces dos displays das máquinas.

Inevitavelmente terás de confiar em tradutores, enfrentando custos consideráveis.

Uma verdadeira dor de cabeça!

  • A máquina é feita de peças (componentes).
  • As peças são realizadas por vários fornecedores.
  • As peças chegam dos fornecedores ao armazém e são codificadas e armazenadas de acordo com uma certa lógica, para que possam ser perfeitamente identificadas e encontradas.
  • Com base num projeto (uma lista de materiais), as peças (componentes) são montadas para produzir o manufaturado.
  • Alguns componentes são comuns a muitos artefatos, como parafusos e porcas ou puxadores e interruptores, mas são montados de forma diferente de acordo com a lista base.

O que está à espera? Contacte-nos para obter mais informações!

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.