Înfruntă provocările globalizării piețelor cu o tehnologie care face rapidă și economică localizarea documentelor care vorbesc despre produsul tău.
Globalizarea aduce provocări semnificative, cum ar fi necesitatea de a traduce texte. EKR Orchestra permite gestionarea rapidă și precisă a acestui proces.
Cum să optimizăm această activitate evitând risipa și capitalizând eforturile?
Poate că afacerea ta crește, extinzându-și activitatea pe piețe noi.
Poate ești pregătit pentru noile provocări care îți vor apărea, dar barierele lingvistice ar putea fi un obstacol.
Va trebui să traduceți o cantitate mare de materiale: cataloage, fișe tehnice, pagini web, broșuri, manuale de utilizare și întreținere. Poate fi necesar să localizați și interfețele afișajelor mașinilor.
Inevitabil va trebui să te bazezi pe traducători, confruntându-te cu costuri semnificative.
O adevărată bătaie de cap!
- Mașina este făcută din piese (componente).
- Piesele sunt realizate de mai mulți furnizori.
- Piesele ajung de la furnizori în depozit și sunt codificate și stocate conform unei anumite logici, astfel încât să poată fi perfect identificate și regăsite.
- Pe baza unui proiect (o listă de materiale), piesele (componentele) sunt asamblate pentru a produce produsul.
- Unele componente sunt comune pentru multe artefacte, cum ar fi șuruburile și piulițele sau mânerele și întrerupătoarele, dar sunt asamblate diferit în funcție de lista de bază.