Bozorlarning globallashuviga texnologiya bilan duch keling, bu sizning mahsulotingiz haqida gapiradigan hujjatlarni tez va arzon qilib lokalizatsiya qiladi.

Globalizatsiya katta qiyinchiliklarni keltirib chiqaradi, masalan, matnlarni tarjima qilish zarurati. EKR Orkestri ushbu jarayonni tez va aniq boshqarish imkonini beradi.

Bu faoliyatni chiqindilarni oldini olish va harakatlarni kapitalizatsiya qilish orqali qanday optimallashtirish mumkin?

Ehtimol, sizning kompaniyangiz o’sib bormoqda, faoliyatini yangi bozorlarga kengaytirmoqda.

Ehtimol yangi qiyinchiliklarga tayyorsiz, lekin til to’siqlari muammo bo’lishi mumkin.

Siz katta miqdordagi materiallarni tarjima qilishingiz kerak bo’ladi: kataloglar, texnik ma’lumotlar, veb-sahifalar, bukletlar, foydalanish va texnik xizmat ko’rsatish qo’llanmalari. Ehtimol, mashinalarning displey interfeyslarini mahalliy lashtirish ham zarur bo’ladi.

Albatta, siz tarjimonlarga ishonishingiz kerak bo’ladi, e’tiborsiz qoldirib bo’lmaydigan xarajatlarga duch kelishingiz kerak.

Haqiqiy bosh og’rig’i!

  • Mashina qismlardan (komponentlardan) iborat.
  • Qismlar turli yetkazib beruvchilar tomonidan ishlab chiqariladi.
  • Qismlar yetkazib beruvchilardan omborga keladi va ma’lum bir mantiqqa ko’ra kodlanadi va saqlanadi, shunda ular mukammal darajada aniqlanishi va qayta topilishi mumkin.
  • Loyiha asosida (mahsulotlar ro’yxati), qismlar (komponentlar) mahsulot ishlab chiqarish uchun yig’iladi.
  • Ba’zi komponentlar ko’plab mahsulotlarga xos, masalan, vintlar va murvatlar yoki tutqichlar va kalitlar, lekin ular asosiy ro’yxatga ko’ra turlicha yig’iladi.

Nima kutib turibsiz? Ko’proq ma’lumot olish uchun biz bilan bog’laning!

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.